دانلود پی دی اف کتاب خشم و هیاهو بهمن شعله ور PDF
وب سایت جروه لند اینبار معرفی و دانلود کتاب خشم و هیاهو بهمن شعله ور را با بهترین کیفیت برای شما آماده کرده است. رمان «خشم و هیاهو» (The Sound and the Fury)، یکی از آثار شاخص و تأثیرگذار ویلیام فاکنر، نویسنده برجسته و نوآور آمریکایی، نخستینبار در سال ۱۹۲۹ منتشر شد و بهسرعت جایگاه ویژهای در ادبیات مدرن جهان یافت. این اثر با ساختار پیچیده، روایتهای چندلایه و سبک جریان سیال ذهن، تصویری عمیق و دردناک از فروپاشی یک خانواده جنوبی به نام کامپسون ارائه میدهد و از نظر فرم و محتوا، یکی از تجربیترین و جسورانهترین رمانهای قرن بیستم بهشمار میرود. ترجمه فارسی این رمان توسط بهمن شعلهور انجام شده که با دقت و وفاداری به سبک خاص فاکنر، توانسته است فضای سنگین و پرتنش اثر را به زبان فارسی منتقل کند. این ترجمه در سال ۱۳۳۸ توسط انتشارات پیروز منتشر شد و از آن زمان تاکنون، بهعنوان یکی از ترجمههای مهم ادبیات مدرن غرب در ایران شناخته میشود. «خشم و هیاهو» نهتنها بهواسطه محتوای فلسفی و روانشناختیاش، بلکه بهدلیل نوآوریهای زبانی و رواییاش، همواره مورد توجه منتقدان، پژوهشگران و علاقهمندان به ادبیات جدی بوده است.
هدف کلی کتاب خشم و هیاهو بهمن شعله ور :
هدف کلی ترجمه فارسی رمان «خشم و هیاهو» توسط بهمن شعلهور، فراهم آوردن بستری برای آشنایی مخاطبان فارسیزبان با یکی از پیچیدهترین و تأثیرگذارترین آثار ادبیات مدرن جهان است. این ترجمه تلاش دارد تا سبک منحصربهفرد ویلیام فاکنر، بهویژه در بهکارگیری جریان سیال ذهن، روایتهای چندلایه و زبان استعاری، بهدرستی و با حفظ اصالت به زبان فارسی منتقل شود. شعلهور با دقت در انتخاب واژگان و ساختارهای زبانی، کوشیده است تا فضای ذهنی، فلسفی و تراژیک رمان را برای خواننده ایرانی قابل درک سازد و زمینهای فراهم کند تا مخاطب بتواند با مفاهیم عمیق انسانی، فروپاشی روانی شخصیتها و بحرانهای اخلاقی و اجتماعی مطرحشده در اثر، ارتباط برقرار کند. این ترجمه نهتنها در خدمت انتقال محتوا، بلکه در خدمت انتقال تجربه ادبی و زیباییشناسی خاص فاکنر است.
بررسی کتاب خشم و هیاهو بهمن شعله ور :
از دیدگاه بسیاری از منتقدان ادبی، رمان «خشم و هیاهو» برجستهترین و تأثیرگذارترین اثر ویلیام فاکنر بهشمار میرود؛ اثری که بیش از سایر نوشتههای او مورد توجه، تحلیل و بررسی قرار گرفته و جایگاه ویژهای در ادبیات مدرن جهان یافته است. این رمان با ساختار پیچیده، روایتهای چندگانه و سبک منحصربهفرد جریان سیال ذهن، نهتنها تحولی در شیوه داستاننویسی ایجاد کرد، بلکه نقش مهمی در تثبیت جایگاه فاکنر بهعنوان یکی از بزرگترین نویسندگان قرن بیستم ایفا نمود. موفقیت و تأثیر عمیق این اثر در عرصه جهانی، از عوامل مهمی بود که در نهایت منجر به اعطای جایزه نوبل ادبیات به فاکنر در سال ۱۹۴۹ شد. یکی از ویژگیهای خاص آثار فاکنر، از جمله همین رمان، انتخاب عنوانهایی با بار معنایی ذهنی، فلسفی و شخصی است که اغلب بهطور مستقیم در متن آشکار نمیشوند و نیازمند تأمل و تحلیل عمیقتری از سوی خوانندهاند. این شیوه نامگذاری، بخشی از سبک منحصر بهفرد فاکنر در خلق جهانهای ادبی پیچیده و چندلایه است که همواره مخاطب را به چالش میکشد و او را به مشارکت فعال در فهم روایت دعوت میکند.
بخشی از کتاب خشم و هیاهو بهمن شعله ور :
عنوان رمان «خشم و هیاهو» نقشی اساسی و معنادار در درک محتوای اثر ایفا میکند، چرا که بهطور مستقیم به مضمون اصلی آن، یعنی پوچی و بیمعنایی زندگی انسانی، اشاره دارد. این مفهوم بهخوبی با جمله مشهور ویلیام شکسپیر در نمایشنامه «مکبث» همراستا است؛ آنجا که میگوید: «زندگی، داستانی است که ابلهی آن را بازگو میکند، پر از خشم و هیاهو، اما بیمعنا.» فاکنر با انتخاب این عنوان، بهنوعی پیشزمینه فلسفی و تراژیک اثر خود را آشکار میسازد و خواننده را از همان ابتدا با فضای ذهنی و احساسی رمان مواجه میکند. این نگاه به بیمعنایی، بهویژه در بخش نخست رمان که از زبان بنجی، شخصیت ذهنی و ناتوان روایت میشود، بهوضوح دیده میشود؛ جایی که آشفتگی ذهنی و ناتوانی در درک زمان، نمادی از گسست و فروپاشی معناست. بخش مربوط به کونتین نیز با تأملات فلسفی و درونیاش، پژواکی از همین مضمون را در خود دارد و نشان میدهد که عنوان رمان نهتنها یک اشاره ادبی، بلکه کلید فهم ساختار و محتوای آن است.
اطلاعاتی درباره کتاب خشم و هیاهو بهمن شعله ور :
کتاب «خشم و هیاهو» ترجمه بهمن شعلهور، نسخه فارسی یکی از مهمترین آثار ویلیام فاکنر، نویسنده برجسته آمریکایی، است که نخستینبار در سال ۱۳۳۸ توسط انتشارات پیروز منتشر شد. این ترجمه از نخستین تلاشها برای معرفی ادبیات مدرن غرب به زبان فارسی بهشمار میرود و نقش مهمی در آشنایی مخاطبان ایرانی با سبکهای نوین روایت، بهویژه جریان سیال ذهن، ایفا کرده است. شعلهور با دقت و حساسیت بالا، کوشیده تا پیچیدگیهای زبانی و ساختاری رمان را بهدرستی منتقل کند و فضای تراژیک، ذهنی و چندلایهی اثر را برای خواننده فارسیزبان قابل فهم سازد. ترجمه او از «خشم و هیاهو» نهتنها بهعنوان یک اثر ادبی، بلکه بهعنوان یک تجربه زبانی و فلسفی شناخته میشود که توانسته است روح اثر اصلی را حفظ کند و در عین حال با زبان فارسی پیوندی طبیعی برقرار نماید. این کتاب همچنان یکی از ترجمههای شاخص در حوزه ادبیات داستانی مدرن محسوب میشود و در میان علاقهمندان به آثار فاکنر و ادبیات جدی جایگاه ویژهای دارد.
خشم و هیاهو بهمن شعله ور pdf
دانلود کتاب خشم و هیاهو بهمن شعله ور
کتاب خشم و هیاهو بهمن شعله ور
دانلود پی دی اف کتاب خشم و هیاهو بهمن شعله ور
کتاب خشم و هیاهو
- لینک دانلود فایل بلافاصله بعد از پرداخت وجه به نمایش در خواهد آمد.
- همچنین لینک دانلود به ایمیل شما ارسال خواهد شد به همین دلیل ایمیل خود را به دقت وارد نمایید.
- ممکن است ایمیل ارسالی به پوشه اسپم یا Bulk ایمیل شما ارسال شده باشد.
- در صورتی که به هر دلیلی موفق به دانلود فایل مورد نظر نشدید با ما تماس بگیرید.